Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aさんへ こんにちは。少し質問があります。 私は私と同い年くらい(18歳)の日本人を探しています。 なぜなら私はいつか私の大学からインターンシップかもしく...

翻訳依頼文
Aさんへ
こんにちは。少し質問があります。
私は私と同い年くらい(18歳)の日本人を探しています。
なぜなら私はいつか私の大学からインターンシップかもしくは
仕事で日本へ行きたいと考えて
います。そこでフランス語に興味がある日本人の文通相手を
探しているからです。そんな人をご存じではありませんか?


Yさんへ
こんにちは。メールありがとう。
ごめんなさい。18歳くらいの知り合いはいないので紹介はできないです。あなたの願いがかなうといいですね。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
To Mr/Ms A
Hello. I have some squestions.
I am looking for a Japanese person who is about the same age as I am (18 years old). The reason is because I want to go to Japan from my university for an internship or work. Because there I will search for a correspondence partner who is Japanese, with an interest in French. Do you know a person like that?
Y

To Mr/Ms Y
Hello. Thank you for the email.
I am sorry. Because I have no acquaintances who are about 18 years old I cannot introduce you to any. I hope that your wish can be granted.
A

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
10分