Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 迅速なご返信ありがとうございます!わああ、素晴らしいです!本当にありがとうございます。とても光栄です。私の家にあなたの作品があると言うことは大変喜ばしい限...
翻訳依頼文
Thank you for your quick response! Wowwww thats wonderful thank you so much, i am honoured,
whilst i would absolutely love your works in my home, i do promise i will try and sell them for you!!
It most certainly would not trouble me, i would be delighted.
whilst i would absolutely love your works in my home, i do promise i will try and sell them for you!!
It most certainly would not trouble me, i would be delighted.
y_y_jean
さんによる翻訳
迅速なご返信ありがとうございます!わああ、素晴らしいです!本当にありがとうございます。とても光栄です。私の家にあなたの作品があると言うことは大変喜ばしい限りですが、同時に頑張って売れるよう努力することを約束いたします!!
不便をかけるなど滅相もございません。大変光栄に思います。
不便をかけるなど滅相もございません。大変光栄に思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 256文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
y_y_jean
Starter