Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ソルトパックは塩のスクラブに水を加え、乳化させることでムースのように「ふわっ」とまろやかな使用感。毛穴の奥の汚れや角質をやさしく取り除き、肌を引き締め、潤...

翻訳依頼文
ソルトパックは塩のスクラブに水を加え、乳化させることでムースのように「ふわっ」とまろやかな使用感。毛穴の奥の汚れや角質をやさしく取り除き、肌を引き締め、潤いを与えながらキメの整ったしっとりとしなやかな肌へと導きます。
tomyam さんによる翻訳
The salt pack is mild availability like fluffy mousse by adding water to the salt scrub and emulsifying it. Remove the deep pore-clogging debris and deed skin cells gently, firm your face, and lead to the fine-textured, moist and supple skin with moisturizing.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
tomyam tomyam
Starter
在宅フリーランス翻訳者として4年ほど経ちました。コンテキストに沿って丁寧に訳します。
相談する