Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 初めまして こんにちは とても速い送金をしてくれて、ありがとう。 私は今、出張の為に家と町から出ているので 実際に発送するのは、今週末10日~11日にな...

翻訳依頼文
初めまして こんにちは

とても速い送金をしてくれて、ありがとう。
私は今、出張の為に家と町から出ているので
実際に発送するのは、今週末10日~11日になります。
申し訳ないが少しの間、私に猶予を与えてください。

発送が完了したら、改めて連絡するよ。
また、他に探している物があれば、私は東京のどこかで
それを手に入れるから、遠慮なく教えてください。

ありがとう、シンガポールの同好の友へ
nick_hallsworth さんによる翻訳
Hello. Nice to meet you.

Thanks for the quick payment.
I am not at my house or in my town at the moment as I am away on a business trip, so I will not be able to post the items until this weekend (10th-11th).
I'm really sorry, but please allow me a little time.

I will contact you again once I have posted the items.
Also, if there is anything else you want, I will be able to get hold of it somewhere in Tokyo, so do not hesitate to ask.

Thanks, my like-minded Singaporean.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
8分
フリーランサー
nick_hallsworth nick_hallsworth
Starter
Dear Users of Conyac,

My name is Nick.

I am a professional translator i...