Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、ニック。 貴社に在庫があるようでよかったです。 私は、先日、お答えいただいた£105.00 +送料の価格でシューツリーを購入したいです。 支払...
翻訳依頼文
こんにちは、ニック。
貴社に在庫があるようでよかったです。
私は、先日、お答えいただいた£105.00 +送料の価格でシューツリーを購入したいです。
支払いはPAYPALでお願いします。
貴社に在庫があるようでよかったです。
私は、先日、お答えいただいた£105.00 +送料の価格でシューツリーを購入したいです。
支払いはPAYPALでお願いします。
natsukio
さんによる翻訳
Hello, Nick.
I'm glad to hear you have them in stock.
I'd like to purchase the shoe trees for £105.00+shipping fee like you mentioned previously.
I'll make a payment via paypal.
I'm glad to hear you have them in stock.
I'd like to purchase the shoe trees for £105.00+shipping fee like you mentioned previously.
I'll make a payment via paypal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
natsukio
Starter