Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] (メーカ-名)の商品は日本でとても人気があるので、全ての商品(アイテム名)について当社の仕入れ金額を教えてもらえますか?又 (メーカー名)は取り扱いをする...

翻訳依頼文
(メーカ-名)の商品は日本でとても人気があるので、全ての商品(アイテム名)について当社の仕入れ金額を教えてもらえますか?又 (メーカー名)は取り扱いをする予定はないのでしょうか?楽しみに待っています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
As these products of (manufacturer's name) are very popular in Japan, can you tell me the value of the company that produces these products (item name)? Also, why is there not a plan to manage (manufacturer's name)? I'm looking forward to it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
9分