Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FXのフォローリツイートキャンペーンは、30万円のコストがかかったが、効果はそこまでだった。一人に大きい金額を賞金とするキャンペーンの効果が高い。
翻訳依頼文
FXのフォローリツイートキャンペーンは、30万円のコストがかかったが、効果はそこまでだった。一人に大きい金額を賞金とするキャンペーンの効果が高い。
atsuko-s
さんによる翻訳
FX follow retweet campaign made the cost of 300,000 Yen, however, it didn't affect so much.
The effectiveness of the campaign that gives the big money to one person is larger.
The effectiveness of the campaign that gives the big money to one person is larger.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。