Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Aの紹介によりご連絡致しました。突然のご連絡で申し訳ございません。スペースがとれなくて困っている案件がございます。ETAをベースに最短でスペースを確保でき...

翻訳依頼文
Aの紹介によりご連絡致しました。突然のご連絡で申し訳ございません。スペースがとれなくて困っている案件がございます。ETAをベースに最短でスペースを確保できるスケジュールを教えていただけますか?確保可能であれば運賃のご提示をお願い致します。不明点等ございましたら何なりとお申し付けください。
steveforest さんによる翻訳
I am writing to you for the first time as I was introduced by A.
Please allow me to contact you suddenly. I have an issue with not being able to secure the space at the moment. Could you tell me a schedule for securing the space at the latest on a base of ETA? If it is available, please let me know the fare.
Please feel free to contact me if you might have your inquiry.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
4分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...