Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信遅れてすいません。 招待ありがとう。 ギリギリまで都合をつけようとしてみたが、どうにも参加できそうにありません。 展示会の成功と、私の作品が現地で...
翻訳依頼文
返信遅れてすいません。
招待ありがとう。
ギリギリまで都合をつけようとしてみたが、どうにも参加できそうにありません。
展示会の成功と、私の作品が現地で活躍することを心底祈っています。
招待ありがとう。
ギリギリまで都合をつけようとしてみたが、どうにも参加できそうにありません。
展示会の成功と、私の作品が現地で活躍することを心底祈っています。
I am sorry for the late reply.
Thank you for the invitation.
I tried until the last moment to change things around, but it seems there is no way for me to participate
I am wishing from the bottom of my heart for the exhibition's success and that my work can flourish on-site.
Thank you for the invitation.
I tried until the last moment to change things around, but it seems there is no way for me to participate
I am wishing from the bottom of my heart for the exhibition's success and that my work can flourish on-site.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 6分