Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ 私は〇といいます。 いきなりのメール失礼します。 あなたのサイトに〇というメールアドレスでアカウント登録をしています。 アカウント名は...
翻訳依頼文
こんにちわ
私は〇といいます。
いきなりのメール失礼します。
あなたのサイトに〇というメールアドレスでアカウント登録をしています。
アカウント名は〇です。
あなたのネットショップにある〇〇に興味があります。
もし私がこの商品を3個購入すると言ったら、商品の金額をやすくしてもらうことはできますか?
可能であればこの商品を3つ同梱した場合にアメリカの住所まで発送した際に運賃を教えてもらえると大変うれしいです。
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
私は〇といいます。
いきなりのメール失礼します。
あなたのサイトに〇というメールアドレスでアカウント登録をしています。
アカウント名は〇です。
あなたのネットショップにある〇〇に興味があります。
もし私がこの商品を3個購入すると言ったら、商品の金額をやすくしてもらうことはできますか?
可能であればこの商品を3つ同梱した場合にアメリカの住所まで発送した際に運賃を教えてもらえると大変うれしいです。
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
Hello.
I am 〇.
Excuse me for sending an email so suddenly.
I registered an account on your website with the email address 〇
The account name is 〇.
I am interested in the 〇〇 on your internet shop.
If I said I wanted to buy 3 of this product, could I receive a discount on them?
If it is possible, in the case that you include the three products in one package, I would be very happy if you could tell me the fare when you ship to an American address.
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
I am 〇.
Excuse me for sending an email so suddenly.
I registered an account on your website with the email address 〇
The account name is 〇.
I am interested in the 〇〇 on your internet shop.
If I said I wanted to buy 3 of this product, could I receive a discount on them?
If it is possible, in the case that you include the three products in one package, I would be very happy if you could tell me the fare when you ship to an American address.
ご検討頂ければと思います。
取引はpaypalを通じて行いたいと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 233文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,097円
- 翻訳時間
- 28分