Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在アメリカン・エキスプレスで、今年中にMyUSの会員登録をすると以下の特典が得られるキャンペーンを行っています。 1.初期登録費用の20ドルが無料 2...
翻訳依頼文
現在アメリカン・エキスプレスで、今年中にMyUSの会員登録をすると以下の特典が得られるキャンペーンを行っています。
1.初期登録費用の20ドルが無料
2.プレミアムコースの年間利用料60ドルが無料
3.送料が20%OFF
既に私はMyUSのプレミアムコースに登録をしていて、カードの登録もアメリカン・エキスプレスですが、このキャンペーンを使うためにはどのような手続きをすればよろしいでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
1.初期登録費用の20ドルが無料
2.プレミアムコースの年間利用料60ドルが無料
3.送料が20%OFF
既に私はMyUSのプレミアムコースに登録をしていて、カードの登録もアメリカン・エキスプレスですが、このキャンペーンを使うためにはどのような手続きをすればよろしいでしょうか?
ご連絡お待ちしております。
12ninki_chan
さんによる翻訳
Currently at American Express, when membership registration of MyUS is done within this year, the promotion from which the following privilege is obtained is being performed.
1. Free initial registration fee of $20.00
2. $60.00 annual fee free premium course
3. Shipping 20% OFF
After I have registered with a premium course in MyUS, the registration of the card is also an American express, what kind of procedure should be done to use this promotion?
Looking forward to your response.
1. Free initial registration fee of $20.00
2. $60.00 annual fee free premium course
3. Shipping 20% OFF
After I have registered with a premium course in MyUS, the registration of the card is also an American express, what kind of procedure should be done to use this promotion?
Looking forward to your response.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 206文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,854円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
12ninki_chan
Trainee
I work as a call center agent using Japanese as primary language and English ...