Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] サンプルに付いていたシールのプライスは、製品ではそれを削除して下さい。 去年は、7月中に秋冬製品は、オーダーのしたほぼ全ての入荷がありました。 今シー...
翻訳依頼文
サンプルに付いていたシールのプライスは、製品ではそれを削除して下さい。
去年は、7月中に秋冬製品は、オーダーのしたほぼ全ての入荷がありました。
今シーズンは、まだ4分の一ぐらいの出荷しかありません。今後の出荷スケジュールを教えてください。
去年は、7月中に秋冬製品は、オーダーのしたほぼ全ての入荷がありました。
今シーズンは、まだ4分の一ぐらいの出荷しかありません。今後の出荷スケジュールを教えてください。
Please tear off a price seal which is on the sample.
In the last year, almost all of the ordered autumn-winter products came in mid-Jul.
This season, we have only quarter shipping. Please let me know the future shipping schedule.
In the last year, almost all of the ordered autumn-winter products came in mid-Jul.
This season, we have only quarter shipping. Please let me know the future shipping schedule.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 約2時間