Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はオークションハウスの〇〇にてLotXXXの入札を検討しています。もし落札出来たら、貴社に商品のピックアップ、梱包、配送をお願いしたいと思っています。尚...

翻訳依頼文
私はオークションハウスの〇〇にてLotXXXの入札を検討しています。もし落札出来たら、貴社に商品のピックアップ、梱包、配送をお願いしたいと思っています。尚、こちらの住所は日本です。USPSのExpress mail internationalで発送した場合の支払代金の見積もりをお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am considering bidding on the auction house's LotXXX at 〇〇. If my bid is accepted, I want to request that your company pick up, package and ship the product. Furthermore, my residence is in Japan. I am requesting an estimate of the cost if the product is shipped by USPS's Express mail international.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
4分