Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Packaging should be the same as what is found in a retail store, unless the ...
翻訳依頼文
Packaging should be the same as what is found in a retail store, unless the item is handmade or was packaged by the manufacturer in non-retail packaging, such as an unprinted box or plastic bag.
transcontinents
さんによる翻訳
パッケージは実店舗で販売されているものと同じですが、手作りの商品、または製造元による非売品の場合は印刷されていない箱やプラスチックの袋に入っている場合がございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 196文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,764円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...