Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1個だけ注文をお願いします。残りの2つはもう一度一個づつ注文します。 下記商品の購入を考えているのですが、この商品炭酸が付属しています。届け出に追加料金...

翻訳依頼文
1個だけ注文をお願いします。残りの2つはもう一度一個づつ注文します。

下記商品の購入を考えているのですが、この商品炭酸が付属しています。届け出に追加料金を払ってもいいと起案がているのですが、炭酸も一緒に発送してもらうことはできますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am only ordering 1. The remaining 2 I will order one at a time.

I would like to purchase the following product, but this product comes with carbonic acid. I am proposing that I do not mind paying an additional fee in the report, but would it be possible to have the carbonic acid shipped together with the product?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
13分