Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] いただいたメールのお返事をしたのですが、お受け取りになられていないようですね。 とにかくpaypalでのお支払いはできませんので●●●までお電話をいただ...

翻訳依頼文
I receive your mail and i answer you but i think you didn't receive it.
Anyway, we are sorry but i think you cannot pay by paypal so i propose you to call me at ●●● and then you can give me all your details by phone.
It's very safe and you should stay on the phone to make the purchase together.
Don't hesitate to contact me if you have any questions Madam.
transcontinents さんによる翻訳
いただいたメールのお返事をしたのですが、お受け取りになられていないようですね。
とにかくpaypalでのお支払いはできませんので●●●までお電話をいただけましたら詳細をお伺いします。
とても安全な方法で、電話を繋いだまま一緒にご購入手続きができます。
ご質問などございましたらお知らせくださいませ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
358文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
805.5円
翻訳時間
12分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...