Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたのCanon FD 300 f4 L レンズを先ほどebayで購入しました。価格は293.40ユーロで、配送料が22.06ユーロの合計 315....

翻訳依頼文
I just purchased your Canon FD 300 f4 L lens from ebay. The price was 293,40e (euro) and shipping 22.06e totalling to 315.46e. This was confirmed by subsequent email. After that there was another email claiming the total price was 328.55e?

Please clarify. I bought it believing that the price including the shipping was 315.46e.
strudel さんによる翻訳
先ほどあなたのCanon FD 300 f4 Lのレンズをebayで買った者です。価格は293.40ユーロで、送料が22.06ユーロ、計315.46ユーロだと買った後のメールで確認しました。ですが、その後新しく来たメールでは合計金額が328.55ユーロだと書いてありました。

これについての説明を頂けますか?
私はあのレンズを送料込みで315.46ユーロで買ったはずです。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
327文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
736.5円
翻訳時間
4分
フリーランサー
strudel strudel
Starter