Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] コータ、 またご連絡いただけてとても嬉しいです。30 Vargo Titanium Wood stoves、前回と同様の 速達のインボイスを添付いたしま...

翻訳依頼文
Kota,
Good to hear from you again. I have attached an invoice for 30 Vargo
Titanium Wood stoves with express shipping as before.
We should have the stoves in stock sometime next week.
Please send payment to our same PayPal account as before:
ferrocium@gmail.com
Let me know once payment is sent.
Once we receive payment we will send out the stoves as soon as they are in
stock next week.
Thank you,
Eric McCormick
Sportsman Survival


Okay I just received notification that my third vitamix has been shipped and will be delivered Friday.
Ill ship all three once payment is submitted!
Thanks!
y_y_jean さんによる翻訳
コータ、
またご連絡いただけてとても嬉しいです。30 Vargo Titanium Wood stoves、前回と同様の 速達のインボイスを添付いたしました。
来週のうちにストーブの在庫が届く予定です。
前回と同じペイパルのアカウントに料金を送金して下さい:
ferrocium@gmail.com
送金が完了しましたら、お知らせください。
入金を確認致しましたら、来週ストーブを入荷し次第、発送致します。
よろしくお願いいたします。

Eric McCormick
Sportsman Survival

3つ目のVitamixが発送され、金曜日に到着予定だと、今さっき通知が届きました。
入金が確認でき次第、全3点発送いたします!
よろしくお願いいたします!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
577文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,299円
翻訳時間
20分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter