Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] オークションに出されているのは特別S-Works Tarmac SL3フレームセットです。このフレームセットは52cmで、色はホワイトとネイビーブルーがあ...

翻訳依頼文
Up for auction is a Specialized S-Works Tarmac SL3 frameset. This frameset is a 52cm, and the colors are White and Navy Blue. This frame includes the fork and all of the headset bearings. The frame has the standard English Threaded Bottom Bracket. This frame is incredibly light and stiff, and it is one of the best bikes that I have ridden. I bought this frame toward the end of 2011, and then upgraded to the new Tarmac SL4. I only put around 500 miles on it, and it ridden in dry condition only. The frame has absolutely no scratches or blemishes, and it looks LIKE NEW!

Features:

The notorious Pro Tour-dominating SL3 FACT IS 11r carbon frame has phenomenal stiffness to weight ratio, with tapered head tube and threaded BB
Uniweave full carbon monocoque fork with tapered steerer provides for the ultimate in precision handling and acceleration
Campy-style 1-1/8" to 1-1/2" headset with steel bearings ensures precision, low maintenance and lighter weight
Thanks for Bidding!!!
gloria さんによる翻訳
オークションに出されているのは特別S-Works Tarmac SL3フレームセットです。このフレームセットは52cmで、色はホワイトとネイビーブルーがあります。フレームにはフォークと全てのヘッドセットベアリングが含まれます。フレームはスタンダードの英国製スレッドボトムブラケットが付いています。このフレームは信じられないほど軽量硬質で、私が今までに乗った中でもベストのバイクの1つです。私はこのフレームを2011年末頃に購入し、その後新しいTarmac SL4にグレードアップしました。私は500マイルくらいしか乗っていませんし、ドライコンディションでしか乗っていません。フレームには全くキズがなく、新品のような外観です!
特徴

ご存知のプロツアードミネーティングSL3 FACT IS 11rカーボンフレームは重量がこれだけ軽いのに素晴らしい硬質性を備え、先細りのヘッドチューブとスレッド付きBBを備えています。
単一織フルカーボンモノコックフォークには先細りの操縦桿が付いており、最先端の精密なハンドリングと加速を実現します。
ユニークなスタイルの1.125-1.5インチのヘッドセットにはスチールベアリングがついており、精密さ、ローメンテナンス及び軽量化を保証します。
入札よろしくお願いします!!!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
984文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,214円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する