Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の箱がないことは聞いていましたが、説明書に書き込みがあったり、欠品しているものもあるようです。 新品と表記されていましたが、袋も開いていていたため中...

翻訳依頼文
商品の箱がないことは聞いていましたが、説明書に書き込みがあったり、欠品しているものもあるようです。

新品と表記されていましたが、袋も開いていていたため中古品と思われます。
mydogkuro11 さんによる翻訳
I had heard that no package is with the item. Adding to it, some writings is on the explanatory note, and there seems to be some deficiencies. Although it was written as new article, it seems secondhand item because bag had been opened.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
36分
フリーランサー
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年