Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] (商品Aは完売という連絡に対して)商品Aの件、了解しました。それでは注文から外してください。 また商品Bについては手配できるのが後継機ならばBも注文から外...
翻訳依頼文
(商品Aは完売という連絡に対して)商品Aの件、了解しました。それでは注文から外してください。
また商品Bについては手配できるのが後継機ならばBも注文から外してください。
また商品Bについては手配できるのが後継機ならばBも注文から外してください。
munira1605
さんによる翻訳
(Notivce about product A is sold out) I got the notice regarding product A. Please remove it from my order.
Regarding product B, if you can arrange to get a succesor machine then please remove B from my order too.
Regarding product B, if you can arrange to get a succesor machine then please remove B from my order too.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...