Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この翻訳サイトはあまりにも多くの人の目に触れるので、日本語で詳細を語るわけにはいきません。どうか、英語を使うことをご理解ください。もしくは、私がeメールに...
翻訳依頼文
This translation site is too public to include the details in Japanese. Please try to understand the English one. Or ask me specific questions on my email.
Anyway... the buyer's offer for us is not valid anymore.
We will discuss this again when there is another offer. But please let me know what details you need so i can look out and ask the next time.
Anyway... the buyer's offer for us is not valid anymore.
We will discuss this again when there is another offer. But please let me know what details you need so i can look out and ask the next time.
yukka_tt
さんによる翻訳
この翻訳サイトはあまりにも多くの人の目に触れるので、日本語で詳細を語るわけにはいきません。どうか、英語を使うことをご理解ください。もしくは、私がeメールに書いた質問について、お尋ねください。
とにかく、わたしたちに対するバイヤーのオファーはもはや無効です。
このことについては、また別のオファーがあったときに、もう一度話し合いましょう。ただ、こちらで吟味させていただき、次回に生かすことができるよう、あなたが必要としている詳細について教えてください。
とにかく、わたしたちに対するバイヤーのオファーはもはや無効です。
このことについては、また別のオファーがあったときに、もう一度話し合いましょう。ただ、こちらで吟味させていただき、次回に生かすことができるよう、あなたが必要としている詳細について教えてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 363文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 817.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
yukka_tt
Starter