Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご回答ありがとうございます。 早急な対応に感謝しております。 お支払いについては、承知致しました。 PayPalはいつも使っていますので、大丈夫です。...
翻訳依頼文
ご回答ありがとうございます。
早急な対応に感謝しております。
お支払いについては、承知致しました。
PayPalはいつも使っていますので、大丈夫です。
また販売価格ですが、卸売り契約などをしたいと思っているのですが、
そのような契約は不可能でしょうか?
敬具
早急な対応に感謝しております。
お支払いについては、承知致しました。
PayPalはいつも使っていますので、大丈夫です。
また販売価格ですが、卸売り契約などをしたいと思っているのですが、
そのような契約は不可能でしょうか?
敬具
Thank you for your prompt reply.
I understand the way of payment.
I get used to PayPal so no problem with it.
And how about price?
Is it possible to have a wholesale contract?
Sincerely,
I understand the way of payment.
I get used to PayPal so no problem with it.
And how about price?
Is it possible to have a wholesale contract?
Sincerely,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 14分