Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、君の話に興味がある。 おっさんの話なんて興味がない。 私は、君がやったこと、思ったことを聞きたい。 おっさんがやったこと、思ったことなんか聞きたく...

翻訳依頼文
私は、君の話に興味がある。
おっさんの話なんて興味がない。

私は、君がやったこと、思ったことを聞きたい。
おっさんがやったこと、思ったことなんか聞きたくない。

私は、おっさんの話にうなづくことができない。
尊敬もできなければ、感謝もできない。

おれは、
おっさんが大嫌いだ。
そして、君が大好きだ。
ashishjoshi さんによる翻訳
I have interest in your story.
I do not have interest in that man's story.

I want to hear about the things that you have done and thought.
I do not want to hear about what the old man has done or thought.

I can not agree to the old man's story.
I can not respect him and therefore can not feel gratitude towards him.

I just hate that old man.
And, I like you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
12分
フリーランサー
ashishjoshi ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !

I am working as a Japanese-English tr...