Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 212.50ドルでいかがでしょうか。小売価格250ドルの5%割引未満では売る予定はありませんので、この価格は秘密にしておいてください。 ...
翻訳依頼文
Hello,
How about $212.50....please keep this price confidential as I am not supposed to sell below 5% off the retail of $250.
Second, we can ship to Indonesia...I expect the shipping to be similar in cost.
Third, we can make sure that the customs invoice shows only the sell price from you to your customer...so they do not show your cost from us.
Please advise with thanks,
How about $212.50....please keep this price confidential as I am not supposed to sell below 5% off the retail of $250.
Second, we can ship to Indonesia...I expect the shipping to be similar in cost.
Third, we can make sure that the customs invoice shows only the sell price from you to your customer...so they do not show your cost from us.
Please advise with thanks,
3_yumie7
さんによる翻訳
こんにちは
212.50ドルでいかがでしょうか。小売価格250ドルの5%割引未満では売る予定はありませんので、この価格は秘密にしておいてください。
次ですが、インドネシアに発送することも可能です。送料は大体同額くらいなるのではないかと思います。
3つめですが、税関用インボイスはあなたからあなたのお客様への販売価格を示しているに過ぎないので、あなたの私たちから買った値段は示されません。
アドバイスをお願いします。
212.50ドルでいかがでしょうか。小売価格250ドルの5%割引未満では売る予定はありませんので、この価格は秘密にしておいてください。
次ですが、インドネシアに発送することも可能です。送料は大体同額くらいなるのではないかと思います。
3つめですが、税関用インボイスはあなたからあなたのお客様への販売価格を示しているに過ぎないので、あなたの私たちから買った値段は示されません。
アドバイスをお願いします。