Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] レゴみたいにブロックで何かを作ってみよう! 立体ドット絵を作ってみよう! できあがったら、ネットにアップしてみんなに見てもらおう! ネットでいい...

翻訳依頼文
レゴみたいにブロックで何かを作ってみよう!
立体ドット絵を作ってみよう!

できあがったら、ネットにアップしてみんなに見てもらおう!
ネットでいいものを見つけたら、ダウンロードしてみよう!
コメントやタグもつけられるよ!

機能一覧
- モデルを回転
- ドットを削除(1個づつ、大雑把に、連続で)
- ドットを追加(1個づつ、1面づつ)
- 色をペイント(1個づつ、連続して、色の入れ替え)
- 模様をつける(プリセットで、写真ライブラリで、カメラで)
(iPod touchはカメラを選択できません)
- ファイル(やり直す、セーブ、ロード、アップロード、ダウンロード)
- ズーム
- アンドゥ(モデル外をタップで)

*Twitterで新着投稿モデルのお知らせを自動つぶやき中!

*PCやMacでも作品が閲覧できるようになったよ!

*使い方のビデオはこちら!
scientiphique さんによる翻訳
Create models with bricks just like LEGO!
Create your own 3D pixel art!

When you're done, upload your models and show them off!
You can even download pictures if you find something you like!
You can also tag or comment on them!

Features:
- Rotate models
- Delete pixels (single pixel, several pixels, continuously)
- Add pixels (single pixel, one surface)
- Paint colors (single pixel, continuously, switch colors)
- Paint patterns (preset, choose from photo library, choose from camera)
(You cannot select camera with iPod Touch)
- File (start over, save, load, upload, download)
- Zoom
- Undo (tap outside the model)

*We automatically publish new model submissions on Twitter!

*You can now browse submitted pictures on PC or Mac!

*How-To-Use video is here!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
388文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,492円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
scientiphique scientiphique
Starter
Freelance translator with 6 years of experience. My specialties are science (...