原文 / 日本語
コピー
A社の営業担当になりますのでよろしくお願いします。
今回、ニットの3色の青がどれも似ています。生地見本を依頼することはできますか。
また、靴下は、1型だけ1足入荷で、他の型は、すべて2足入荷しています。
このインボイスキャンセルできますか。
翻訳 / 英語
- 2010/07/20 05:52:13に投稿されました
I'll be in charge of sales for Company A, so I would like to say hello.
The color blue in all of knits are similar this time. Can we ask for material sample?
Also we received one pair of socks for only 1 type while other type of socks are two pairs. Can we cancel this invoice?
The color blue in all of knits are similar this time. Can we ask for material sample?
Also we received one pair of socks for only 1 type while other type of socks are two pairs. Can we cancel this invoice?
翻訳 / 英語
- 2010/07/20 06:38:04に投稿されました
I'm in charge of the sales department in A company.
This time, all three blue color of the knit is similar.
Is it possible to request the sample of the cloth?
And about socks, I have only one pair of type 1. Other type's are all two pairs.
Could I cancel this invoice?
Thank you very much for your help.
This time, all three blue color of the knit is similar.
Is it possible to request the sample of the cloth?
And about socks, I have only one pair of type 1. Other type's are all two pairs.
Could I cancel this invoice?
Thank you very much for your help.
翻訳 / 英語
- 2010/07/20 06:32:37に投稿されました
I will be the sales representative for the company A. Best regards.
For this time, the three colors of blue for the knit are almost similar.
It is possible to request a fabric swatch?
It arrived only one pair for type 1, while the other types has two legs all the stock.
May I cancel this invoice?
For this time, the three colors of blue for the knit are almost similar.
It is possible to request a fabric swatch?
It arrived only one pair for type 1, while the other types has two legs all the stock.
May I cancel this invoice?
I'm sorry, Could you change "all three color is" -> "all three colors are" ? Thank you very much.