Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。私が出品したときにチェックすべきでした。ワイヤーが緩んでしまうのですか?わたしから割引をご提供するか修理するかすればそのまま商品を持っていたい...

翻訳依頼文
Hello. I'm very sorry i checked it out when i listed it. Is it possible a wire came loose? Would you want to keep it if i gave a good discount to have it repaired? Please let me know. Thank you
natsukio さんによる翻訳
こんにちは。申し訳ありません、出品の際にチェックをしたのですが。もしかして針金が緩んでいませんか?もし修理のための大幅割引をするならば、その商品を持ち続けたいですか?ご意見をお聞かせください。よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
435円
翻訳時間
21分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter