Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 注文品が今日届いたのですが、また注文したのとは違うものが到着しました。 注文したのは Ides of Space/Sleeping F...

翻訳依頼文
お世話になります。
注文品が今日届いたのですが、また注文したのとは違うものが到着しました。
注文したのは Ides of Space/Sleeping Fractures であって Cartridge/Fractures ではありません。
これで品違いが 2回続けて発生しているので、返品/返金処理をしてください。

よろしくお願いします。
y_y_jean さんによる翻訳
Hello.
I received the product today, but it was different from what I ordered, again.
I ordered Ides of Space/Sleeping Fractures, not Cartridge/Fractures.
This is the second time you sent me the wrong products, so I Will return the product, and request a refund.
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
23分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter