Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] メールの返信ありがとうございます。 先日の注文に追加で注文があります。 追加注文内容 XX 上記の商品を追加してください。 もし可能であれば、できる限...

翻訳依頼文
メールの返信ありがとうございます。
先日の注文に追加で注文があります。

追加注文内容
XX

上記の商品を追加してください。
もし可能であれば、できる限りの割引をしてくれませんか?
今後、あなた達から、@@を、毎月$XXほど購入する予定です。

私はペイパルで直接支払いますので、合計金額を教えて下さい。

あなた達と取引ができればとても嬉しいです。
宜しくお願いします。
mangetsu_1982 さんによる翻訳
Thanks very much for the reply.
I would like to append so more items onto the order that I made the other day.

Additional items:
XX

Please add the above items to my order.
If you can, could you please deduct the best discount you can from the total?
From now on, I'm planning to buy $XX worth of @@ on a monthly basis.

Please tell me the full amount, and I'll pay you directly through paypal.

It's a pleasure doing business with you.
Thank you very much for your help.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
mangetsu_1982 mangetsu_1982
Starter