Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] スタートップ企業が成長と成熟を続けることを可能とするエコシステムを突き動かす主な要素や主な人物は何/誰であると考えますか? インドネシアのスタートア...
翻訳依頼文
Founder of DailySocial sees potential in Indonesian tech scene, but critical point not reached yet
As tech entrepreneurship continues to grow in Indonesia, founder of leading local tech blog DailySocial shares his takes on what really is happening on the ground.
Looking to learn more about the progress that the Indonesian startup community has made over the past year, e27 interviewed Rama Mamuaya, the founder of leading Indonesian tech blog DailySocial and organiser of Sparxup. Rama shared some of his thoughts and opinions on what has been happening and how things are changing in the local scene.
As tech entrepreneurship continues to grow in Indonesia, founder of leading local tech blog DailySocial shares his takes on what really is happening on the ground.
Looking to learn more about the progress that the Indonesian startup community has made over the past year, e27 interviewed Rama Mamuaya, the founder of leading Indonesian tech blog DailySocial and organiser of Sparxup. Rama shared some of his thoughts and opinions on what has been happening and how things are changing in the local scene.
DailySocial の創設者はインドネシアのテクノロジー環境に可能性があると見ているが、臨界点にはまだ達していない。
インドネシアの技術系企業家精神が高まり続けている中、地域の技術系ブログであるDailySocialの創設者が、現場では本当に何が起こっているのかについて語ります。
インドネシアの新規事業コミュニティーが昨年作り上げてきた進化に目を向け、インドネシアの主要な技術系ブログDailySocialの創設者であり、Sparxupの主催者であるRama Mamuayaにe27はインタビューを行いました。Rama氏は、地域では何が起こっていて、どのような変化が起こっているのかについての彼の意見や考えをシェアしてくれました。
インドネシアの技術系企業家精神が高まり続けている中、地域の技術系ブログであるDailySocialの創設者が、現場では本当に何が起こっているのかについて語ります。
インドネシアの新規事業コミュニティーが昨年作り上げてきた進化に目を向け、インドネシアの主要な技術系ブログDailySocialの創設者であり、Sparxupの主催者であるRama Mamuayaにe27はインタビューを行いました。Rama氏は、地域では何が起こっていて、どのような変化が起こっているのかについての彼の意見や考えをシェアしてくれました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 4509文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 10,146円
- 翻訳時間
- 1日