Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、 喜んでVitamix 5200をPaypal経由で販売いたします。 eBayの手数料がかからないので、商品を割引することもできま...

翻訳依頼文
Hi there,

I would be happy to sell some Vitamix 5200 to you through PayPal.

Since I would be saving on eBay fees I would also be happy to sell them at a discount.

I won't do a month to month as I can sell them all weekly.

How does $400 total including shipping sound?

I have three total so let me know!

Also, are you affiliated with Kazuo Ono?

Thank you,
natsukio さんによる翻訳
こんにちは、

喜んでVitamix 5200をPaypal経由で販売いたします。

eBayの手数料がかからないので、商品を割引することもできます。

私は販売を月ごとではなく週ごとに行なっております。

配送料を含んだ合計で$400ではどうでしょう?

全部で3個在庫がありますので、お知らせください。

また、あなたはオノカズオさんと提携していますか?

よろしくおねがいします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
348文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
13分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter