こんにちは。
いつもありがとうございます。
まだ、商品が届きませんが、到着はいつぐらいになりそうですか?
注文から1か月がたちますので、
これ以上長引くと、PAYPALに返金の申請を出します
しかし、私はあなたから商品を購入したいと思っています
もし、間に合いそうなら待ちます
時間がかかりそうなら、一度返金してください。
その後在庫が届いたら購入したいと思います。
私はあなたの商品がほしいです
これからもビジネスパートナーとして長くやっていきましょう!
私はあなたが大好きです!
よろしくお願いします
翻訳 / 英語
- 2012/10/16 02:47:03に投稿されました
Good day to you.
Thank you for your assistance always.
I haven't received the parcel. When do you think I will be able to receive it?
It's been a month since I placed my order with you.
If I do not receive it soon, I will have to request PayPal for a refund.
However, I truly want to purchase items from you.
If it is sure to arrive before the promised date, I will wait.
If it takes longer than promised, please refund me this time around.
Once the stock has arrived on your end, I will place my order again.
I really want to get your items.
Let's make our long-term business relationship last!
Personally, I like you a lot!
Thank you for your kind arrangement.
Thank you for your assistance always.
I haven't received the parcel. When do you think I will be able to receive it?
It's been a month since I placed my order with you.
If I do not receive it soon, I will have to request PayPal for a refund.
However, I truly want to purchase items from you.
If it is sure to arrive before the promised date, I will wait.
If it takes longer than promised, please refund me this time around.
Once the stock has arrived on your end, I will place my order again.
I really want to get your items.
Let's make our long-term business relationship last!
Personally, I like you a lot!
Thank you for your kind arrangement.
翻訳 / 英語
- 2012/10/16 02:52:33に投稿されました
Hello,
Thank you always.
I haven't received the items yet; could you tell me when I can get them?
It's been almost a month since I placed the order.
If I can't receive them soon, I will file PayPal for refund.
However, that is last thing that I want to do. I'd rather purchase them from you.
If you can make it on time, I will wait.
If it takes a while, then please refund me once. I will purchase them later when you have them in stock.
I prefer to do business with you. Let's keep our good relationship as a business partner in the future.
I like you very much!
Thank you.
Thank you always.
I haven't received the items yet; could you tell me when I can get them?
It's been almost a month since I placed the order.
If I can't receive them soon, I will file PayPal for refund.
However, that is last thing that I want to do. I'd rather purchase them from you.
If you can make it on time, I will wait.
If it takes a while, then please refund me once. I will purchase them later when you have them in stock.
I prefer to do business with you. Let's keep our good relationship as a business partner in the future.
I like you very much!
Thank you.
評価
44
翻訳 / 英語
- 2012/10/16 02:48:47に投稿されました
Hello, thanks as always.
I still have not received the product that I ordered and I wonder when will they arrive?
A month has already passed since I ordered and if this will continue, I may request a refund from PAYPAL.
However, I think I want to really buy from you.
And if I can, I will wait.
But if it will take time, please repay me.
After which if there are still stocks, I think I still want to purchase from you.
I really like your products.
From now own, let's be business products for a long time.
I really like you!
Thanks and hope to hear from you soon.
I still have not received the product that I ordered and I wonder when will they arrive?
A month has already passed since I ordered and if this will continue, I may request a refund from PAYPAL.
However, I think I want to really buy from you.
And if I can, I will wait.
But if it will take time, please repay me.
After which if there are still stocks, I think I still want to purchase from you.
I really like your products.
From now own, let's be business products for a long time.
I really like you!
Thanks and hope to hear from you soon.
翻訳 / 英語
- 2012/10/16 02:48:57に投稿されました
Hi,
Thanks always.
Also, I didn't get the package yet. When can I expect the package?
Since it has been more than a month, I will ask for the refund to PAYPAL if it takes longer than this.
However, I do want to purchase the goods from you.
If you think you can make it, I will wait
If you think it takes time, please refund the money for now.
I would like to make purchase once again when you have it in stock.
I do need your product.
I'm looking forward to have a long-term business partnership.
I like you very much! Thank you.
Thanks always.
Also, I didn't get the package yet. When can I expect the package?
Since it has been more than a month, I will ask for the refund to PAYPAL if it takes longer than this.
However, I do want to purchase the goods from you.
If you think you can make it, I will wait
If you think it takes time, please refund the money for now.
I would like to make purchase once again when you have it in stock.
I do need your product.
I'm looking forward to have a long-term business partnership.
I like you very much! Thank you.