Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 少しご質問させて頂きます。 貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていて...
翻訳依頼文
少しご質問させて頂きます。
貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていておりますが、このバイアル瓶はどのようにして開けるので御座いましょうか?
どのようにして、この瓶を開けるので御座いましょうか?
詳しく教えてくださいませ。
それと、貴社のバイアル瓶の容器には、全てパウダーを入れずに、その瓶の容器の0.5センチほどしか入れずに、内容量としてされておりませんが、ほんのそれしかパウダーを入れないのでしょうか?
何卒宜しくお願い致します。
貴社のmatristem micromatrixですが、バイアル瓶で開け口が、メタルのような金属で固く覆われて閉められていておりますが、このバイアル瓶はどのようにして開けるので御座いましょうか?
どのようにして、この瓶を開けるので御座いましょうか?
詳しく教えてくださいませ。
それと、貴社のバイアル瓶の容器には、全てパウダーを入れずに、その瓶の容器の0.5センチほどしか入れずに、内容量としてされておりませんが、ほんのそれしかパウダーを入れないのでしょうか?
何卒宜しくお願い致します。
scientiphique
さんによる翻訳
I have a couple of questions about the MatriStem MicroMatrix.
The vial is rigidly capped with some metallic substance. How do I open this cap? Could you please provide me with more detailed information on how to open the vial?
Also, there was only 0.5cm of powder in the vial; the vial was not full. Is this really how much powder you put in the vial?
I would appreciate it if you could clarify above.
Thank you.
The vial is rigidly capped with some metallic substance. How do I open this cap? Could you please provide me with more detailed information on how to open the vial?
Also, there was only 0.5cm of powder in the vial; the vial was not full. Is this really how much powder you put in the vial?
I would appreciate it if you could clarify above.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 261文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,349円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
scientiphique
Starter
Freelance translator with 6 years of experience. My specialties are science (...