Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 繊細で可愛い形と、上品な甘さが美味しい。砂糖を固めて作った日本の伝統的なお菓子。
翻訳依頼文
繊細で可愛い形と、上品な甘さが美味しい。砂糖を固めて作った日本の伝統的なお菓子。
cuavsfan
さんによる翻訳
The delicate, cute shape and refined sweetness are delicious. This is traditional Japanese candy made of hardened sugar.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 40文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 360円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...