Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] トラッキングナンバーを用意するということが良くわかりません。 おそらく、日本とアメリカでは配送のシステムが違うからだと思います。 そちらで全ての手続き...

翻訳依頼文
トラッキングナンバーを用意するということが良くわかりません。

おそらく、日本とアメリカでは配送のシステムが違うからだと思います。

そちらで全ての手続きを行ってもらえませんか?
munira1605 さんによる翻訳
I don't really understand about preparing a tracking numeber.

Probably because the delivery system is different in Japan and America.

I wonder have you done all procedures?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
6分
フリーランサー
munira1605 munira1605
Starter
I am an ex-university-student who studied in Japan. I like doing translations...