Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 自分ができないことができる人のことを認めよう。 素直に打ち明けよう。 そしてお願いしよう。 お願いする勇気があれば、立派な経営者になれる。 経営は面白い...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん kusaco さん komame さん tatsuoishimura さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

minakataによる依頼 2012/10/12 23:35:04 閲覧 4200回
残り時間: 終了

自分ができないことができる人のことを認めよう。
素直に打ち明けよう。
そしてお願いしよう。
お願いする勇気があれば、立派な経営者になれる。

経営は面白い。
ドラゴンクエストより面白いぜ。
サッカーよりも、映画よりもエキサイティングだ。

もっと自由になるために、私はペンをとる。
あれ?俺、文章苦手だった。

そんな時は、文章が書ける人にお願いしよう。
その対価としてお金を払おう。
ありったけの感謝の言葉をプレゼントしよう。
勇気があれば、立派な経営者になれる。これ本当だよ。

sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 00:04:11に投稿されました
Accept people who can do what you can't do.
Express yourself honestly and ask.
If you have courage to ask for some help, you will become a fine business owner.

The management is FUN!
It is much more fun than the Dragon Quest.
It is more exciting than soccer or movies.

I pick a pen up in order to become free.
Huh? That's right. I am NOT good at writing at all!!

OK. Let's ask someone who can write well and pay him/her in return.
Give all my recognition to him/her as a gift.
Just little courage. That is what all you need to become a fine business owner. It is true.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 00:04:06に投稿されました
Admit people who do better than oneself.
Confide frankly.
And ask.
If you are dared to do so, you are able to become an excellent business manager.

Management is interesting.
More amusing than the game, DRAGON QUEST.
More exciting than soccer and movies.

To be free, I took up a pen.
Hmm. I was not good at writing though.

In these cases, ask someone to write instead.
As compensation, I'll pay for it.
I'll Give appreciative words with all the gratitude.
If dared, you are able to become an excellent business manager.
Believe it.


★★★☆☆ 3.2/2
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/12 23:53:48に投稿されました
Accept your inabilities. Be open about weaknesses. Ask for help. If you are courageous enough to ask for help, you will become a great manager.
Management is fun. It is even more fun than playing Dragon Quest. And it is more exciting than playing soccor or going to the movies.
I wirte to free myself. But I am not good at expressing what I want to say.
You can always ask someone else to do it for you. Some one who excels in writing.
You pay for what he does and tell him how much you appreciate him.
If you are courageous enough to ask for help, you will become a great manager. It's true...
kusaco
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 00:08:50に投稿されました
Let’s us accept those ones who can do things that we can not be able to do by own.
Let’s say it clearly.
And ask for help.
If you have the courage to ask, you could become a good manager.

Management is interesting.
It is more interesting than Dragon Quest.
It is exciting than soccer, or than movies.

For being more free, I take the pen.
What? I was not good at writing.

In that time, let’s ask the help of the people who can writing .
Paying the money as consideration.
I will present the words of thanks as much.
If you have courage, you could become a good manager. It's true.
komame
評価 56
翻訳 / 英語
- 2012/10/12 23:53:02に投稿されました
Accept people who can do what you can not do.
Tell honestly.
And, ask for help.
If you have courage to ask, you can be a great manager.

Management is interesting.
It is more interesting than Doragonquest.
More exciting than soccer or movies.

To get more freedom, I pick up my pen.
Wait a minute? I was not good at writing.

Then ask people who are good at writing.
In return, pay some money for their help.
Give them words of appreciation from the bottom of my heart.
If you have courage, you can be a great manager.
This is true.
minakataさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/4
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/10/13 00:18:27に投稿されました
Accept one who can do what you can’t.
Be frank with him (or her)
and ask for help.
Be brave enough and
you make a great manager.
 
Management is exciting,
far more so than the Dragon Warrior,
a movie or soccer, sure.

I take a pen to make myself freer.
Well, I remember I'm no good at writing.

So let me ask for a good writer then,
and pay for his (or her) work.
I will present all the thanks from my heart, too.
Be brave enough and
you are a great manager.
It's always possible, I promise.

クライアント

I am president.
My company have a lot of business in Asia.
But, I don't have Language skills.
Please help me:)

I respect your translate skills.
Thank you very much.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。