Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] アダムさんへ すごく魅力的なパーツなんだけど日本への送料ってすごく高いんじゃないかな??(笑 Gavinさん。だんだん物欲が我慢できなくなってきちゃった...
翻訳依頼文
アダムさんへ
すごく魅力的なパーツなんだけど日本への送料ってすごく高いんじゃないかな??(笑
Gavinさん。だんだん物欲が我慢できなくなってきちゃったじゃないですか!!!(笑
Lauterbacher Clutchが欲しくなっちゃった・・・あとはアダムさん次第かもね(笑
すごく魅力的なパーツなんだけど日本への送料ってすごく高いんじゃないかな??(笑
Gavinさん。だんだん物欲が我慢できなくなってきちゃったじゃないですか!!!(笑
Lauterbacher Clutchが欲しくなっちゃった・・・あとはアダムさん次第かもね(笑
To Adam,
These are really wonderful parts, but don't you think the shipping costs to Japan are way too high? xD
Gavin, haha, greedy aren't we? ^^
Lauterbacher Clutch doesn't want it any more, now it's all up to you, Adam! xD
These are really wonderful parts, but don't you think the shipping costs to Japan are way too high? xD
Gavin, haha, greedy aren't we? ^^
Lauterbacher Clutch doesn't want it any more, now it's all up to you, Adam! xD
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 134文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 36分