Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 海外ではどんなfacebookアプリが流行ってますか? 日本ではアニメの性格診断が流行ってます! 他にもfacebookの面白い使い方があればメッセージも...
翻訳依頼文
海外ではどんなfacebookアプリが流行ってますか?
日本ではアニメの性格診断が流行ってます!
他にもfacebookの面白い使い方があればメッセージもらえると嬉しいです。
他にもこんなfanページが流行ってるなどあれば是非教えて下さい!
日本ではアニメの性格診断が流行ってます!
他にもfacebookの面白い使い方があればメッセージもらえると嬉しいです。
他にもこんなfanページが流行ってるなどあれば是非教えて下さい!
natsukio
さんによる翻訳
What's trending in apps on facebook?
In Japan, animation personality test is hot!
I'd be happy to receive messages about fun ways to use facebook.
Please let me know if there are any fan pages that are popular right now.
In Japan, animation personality test is hot!
I'd be happy to receive messages about fun ways to use facebook.
Please let me know if there are any fan pages that are popular right now.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 117文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,053円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
natsukio
Starter