Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] インドではeコマース産業の台頭が幾分出遅れたが、オンラインの旅行市場は今年度の売上115億ドルから2016年には306億1000万ドルになると予測されてい...
翻訳依頼文
China’s Online Travel Sales to Hit $48 Billion by 2016, But India Will Show Most Growth
A new report from eMarketer reckons that China’s well-established online travel sector will hit $32.51 billion in sales for the year 2012 – but by 2016 it’s projected to grow to $48 billion. While China currently accounts for more than half of travel e-commerce revenue among the BRIC (Brazil, Russia, India, and China) nations, as shown in the graph below, that proportion will slip slightly in the near future as India emerges with stronger growth.
A new report from eMarketer reckons that China’s well-established online travel sector will hit $32.51 billion in sales for the year 2012 – but by 2016 it’s projected to grow to $48 billion. While China currently accounts for more than half of travel e-commerce revenue among the BRIC (Brazil, Russia, India, and China) nations, as shown in the graph below, that proportion will slip slightly in the near future as India emerges with stronger growth.
huyue
さんによる翻訳
中国2016年までにインターネット旅行サービス480億円規模、インドではそれ以上か
eMarketerの最新リポートによると、中国の大手旅行会社のオンライン部門は2012年には325億1000万ドルを売り上げ、2016年には480億ドルの規模になると推測されている。現在BRIC諸国(ブラジル、ロシア、インド、中国)における旅行業のeコマース収入の半分以上は中国が占めているが、以下のグラフが示すとおり、この均衡は近い将来インドの力強い台頭によりわずかながら崩されるだろう。
eMarketerの最新リポートによると、中国の大手旅行会社のオンライン部門は2012年には325億1000万ドルを売り上げ、2016年には480億ドルの規模になると推測されている。現在BRIC諸国(ブラジル、ロシア、インド、中国)における旅行業のeコマース収入の半分以上は中国が占めているが、以下のグラフが示すとおり、この均衡は近い将来インドの力強い台頭によりわずかながら崩されるだろう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1485文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,342円
- 翻訳時間
- 約18時間
フリーランサー
huyue
Starter
フリーランサー
zhizi
Senior