Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして! dirt gaurdsの幅は10cmです。ちなみに長さは30cmです。誤差はあるかもしれないから了承くださいね。 メタリックパープル色も...
翻訳依頼文
はじめまして!
dirt gaurdsの幅は10cmです。ちなみに長さは30cmです。誤差はあるかもしれないから了承くださいね。
メタリックパープル色も似合うかもしれないね。いずれにしても目立つね(笑
dirt gaurdsの幅は10cmです。ちなみに長さは30cmです。誤差はあるかもしれないから了承くださいね。
メタリックパープル色も似合うかもしれないね。いずれにしても目立つね(笑
zoey
さんによる翻訳
Nice to meet you!
The width of the dirt gaurds is 10cm. For your information, the length is 30cm.
Please note that there might be slight observational error.
It might get along well with metallic purple color. It will stand out in any case. LOL
The width of the dirt gaurds is 10cm. For your information, the length is 30cm.
Please note that there might be slight observational error.
It might get along well with metallic purple color. It will stand out in any case. LOL
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 98文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 882円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
zoey
Starter