Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 2012年には、シャープ株式会社からの依頼によるスマートフォン向けのイラスト制作、ソフトバンク株式会社のエンターテイメントサイトで「BIG FACE AR...
翻訳依頼文
2012年には、シャープ株式会社からの依頼によるスマートフォン向けのイラスト制作、ソフトバンク株式会社のエンターテイメントサイトで「BIG FACE ARMY」のイラストストーリーの連載、トリラボ株式会社とサイバーダルマのコラボレーションによるイラスト制作。
iphone5ケースにロボット画の池田淳の絵、「勝者」をフィーチャーしたシリーズです。
Trilabo作家のDeraが繰り広げる「サイバー達摩」ワールドからサイバー達摩のフィギアをお届けいたします。
iphone5ケースにロボット画の池田淳の絵、「勝者」をフィーチャーしたシリーズです。
Trilabo作家のDeraが繰り広げる「サイバー達摩」ワールドからサイバー達摩のフィギアをお届けいたします。
jackizero
さんによる翻訳
In 2012, there are the request from Sharp Corporation to produce an illustration for smart phone, the series of illustration story "BIG FACE ARMY" in the entertainment site of Softbank Corporation, and the illustration production for the collaboration of Trinitro Laboratory Co. Ltd. and Cyber Dharma.
The robot drawing by Atsushi Ikeda on the iPhone5 case, from the featured series of "Victor".
The figure of Cyber Dharma from the world of "Cyber Dharma" demonstrated by Dera of Trilabo is delivered.
The robot drawing by Atsushi Ikeda on the iPhone5 case, from the featured series of "Victor".
The figure of Cyber Dharma from the world of "Cyber Dharma" demonstrated by Dera of Trilabo is delivered.