Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 配送状況は、発送の準備が整った状態です。 本日中に料金のお支払がない場合は、商品の発送と注文をキャンセルさしていただきます。 本社の商品発注ル...
翻訳依頼文
Status of Shipment is "Ready to Ship"
We will waiting confirmation payment from you until today, if we can't get
any confirmation by you, we will pending the shipment and CANCEL the
order.
We are sorry for the inconvenience, but we have a rules about all of our
order processing.
We will waiting confirmation payment from you until today, if we can't get
any confirmation by you, we will pending the shipment and CANCEL the
order.
We are sorry for the inconvenience, but we have a rules about all of our
order processing.
nancylucytracy
さんによる翻訳
出荷の状態が「出荷準備完了」になっています
お客様からの支払いの確認を今日までお待ちしています。
ご確認いただけない場合は、出荷を一時中止し、ご注文をキャンセル致します。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、すべての注文処理について規定に従って処理しております。
お客様からの支払いの確認を今日までお待ちしています。
ご確認いただけない場合は、出荷を一時中止し、ご注文をキャンセル致します。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、すべての注文処理について規定に従って処理しております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 274文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 616.5円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
nancylucytracy
Starter