Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] とりあえず僕が持っているHPI純正のLight Podの寸法を基準にして作ってみるよ。 ルーフの横幅の寸法を教えてもらえるかな?昨日、材料を手配したから多...

翻訳依頼文
とりあえず僕が持っているHPI純正のLight Podの寸法を基準にして作ってみるよ。
ルーフの横幅の寸法を教えてもらえるかな?昨日、材料を手配したから多分、来週末から加工に着手できると思うから待ってくださいね~

日本は今日から3連休なんだけど明日は友達と久しぶりにビーチへBajaを走らせに行くんだ~!全開で走らせるつもりだからボディーパネルはボロボロになることを覚悟です~(笑
y_y_jean さんによる翻訳
Well, I'll try making it going by the measurement of the genuine HPI Light Pod that I own.
Could you let me know the measurement of the roof width? I prepared the materials yesterday, so, sorry to keep you waiting but I will probably be able to start fabricating it by next weekend.

In Japan, it is a 3 days weekend starting today, but I'm planning to go to the beach with my friend to run Baja! Has been a while since I last did that! I am going to make it run full-bore, so I would have to brace up that the body pannel would get battered.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
9分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter