Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] OK!了解しました! ライトポッドは元々の高価な値段になってしまったんですね・・・・残念 Andyさんの作った白いケージを拝見しましたよ!直線的なデザイン...

翻訳依頼文
OK!了解しました!
ライトポッドは元々の高価な値段になってしまったんですね・・・・残念
Andyさんの作った白いケージを拝見しましたよ!直線的なデザインで凄くカッコイイです!!仕上がりが楽しみですね!!
でも少し疑問に思ったのは、ここまで溶接の技術があるのならライトケージを作るのは簡単じゃないですか?(大笑
yukiya さんによる翻訳
OK! I got it!
The light pod is now marked up to the original high price… That’s too bad.
I saw the white cage that Andy had made! With the straight design, it looks really good!! I can’t wait to see the finishing job!!
I just wondered, isn’t it easy for you to make light cages if you have this skilled welding technology? (lol)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
18分
フリーランサー
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...