Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたはスターです!無料でやってくださるなんて、どうもありがとうございます。私は今日ケージにパネルを取り付けるつもりなので、写真を何枚かお送りし、寸法も測...

翻訳依頼文
You are are star thank you for doing it for free. I am putting the panels on the cage today so will send you some pictures as to the size i will measure it up my roof is flat so would need to be made for that.also wear do you get your leds from as would be intrested in them. no rush on time with you making it as my cage is ongoing. just let me know the cost of postage & i will sort it for you. As i said when done i will post pics up on the forums as this will help if you decide to start selling them.
y_y_jean さんによる翻訳
あなたはスターです!無料でやってくださるなんて、どうもありがとうございます。私は今日ケージにパネルを取り付けるつもりなので、写真を何枚かお送りし、寸法も測っておきますね。屋根の部分が平らなので、それに合わせていただかないといけないかもしれません。後、あなたはどこでledを入手していますか?それにもちょっと興味あって。ゆっくりお時間とって作って下さい。私のケージはまだ使えていますので。では、送料だけ教えて下さい。私が責任持たせて頂きます。以前も言いましたように、終わったら、写真をフォーラムなどに投稿します。それであなたが販売活動を始めると決めた時に役立つかもしれませんので。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
505文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,137円
翻訳時間
36分
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter