Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] WinePokkeで自分だけのワインノートを作りましょう ワインのラベル画像を投稿するだけで、ワインノートを作成することができます。 素晴らしいワインと...
翻訳依頼文
WinePokkeで自分だけのワインノートを作りましょう
ワインのラベル画像を投稿するだけで、ワインノートを作成することができます。
素晴らしいワインと出会ったら、忘れる前に写真を投稿しましょう。
あなただけのワインログを作りましょう。
WinePokkeはワインのコレクションサイトです。ワインの画像を投稿するだけで、あなただけのワインログを簡単に作成することができます。
ワインのラベル画像を投稿するだけで、ワインノートを作成することができます。
素晴らしいワインと出会ったら、忘れる前に写真を投稿しましょう。
あなただけのワインログを作りましょう。
WinePokkeはワインのコレクションサイトです。ワインの画像を投稿するだけで、あなただけのワインログを簡単に作成することができます。
y_y_jean
さんによる翻訳
Let's make your original, one and only wine note with WinePokke.
You can easily make your own wine notes, only by uploading picture of the wine label.
If you meet with an amazing wine, post the picture before you forget.
Let's make a one and only wine log.
WinePokke is a wine collection website. You can easily create your own wine log, only by posting wine pictures.
You can easily make your own wine notes, only by uploading picture of the wine label.
If you meet with an amazing wine, post the picture before you forget.
Let's make a one and only wine log.
WinePokke is a wine collection website. You can easily create your own wine log, only by posting wine pictures.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 183文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,647円
- 翻訳時間
- 40分
フリーランサー
y_y_jean
Starter