Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。また、解決しやすいよう、翻訳者をお探し頂き、感謝致します。 この問題が解決し、それによってあなたが商品に満足されるのであ...
翻訳依頼文
thanks for getting back to me and finding translators to make this easier for us to resolve.
I would be more than happy to send you a montblanc guidebook as soon as possible if this would assist in finalizing this transaction and making you happy with your purchase, please let me know if this would help and I will ship the guidebook tomorrow morning.
I would appreciate you also confirming your shipping address as well
I would be more than happy to send you a montblanc guidebook as soon as possible if this would assist in finalizing this transaction and making you happy with your purchase, please let me know if this would help and I will ship the guidebook tomorrow morning.
I would appreciate you also confirming your shipping address as well
y_y_jean
さんによる翻訳
ご返信ありがとうございます。また、解決しやすいよう、翻訳者をお探し頂き、感謝致します。
この問題が解決し、それによってあなたが商品に満足されるのであれば、喜んで至急モンブランのガイドブックをお知らせします。もし、それがご希望できたら、お申し付け下さい。明日の朝にはガイドブックを発送致します。
また、発送先をご確認いただき、ありがとうございました。
この問題が解決し、それによってあなたが商品に満足されるのであれば、喜んで至急モンブランのガイドブックをお知らせします。もし、それがご希望できたら、お申し付け下さい。明日の朝にはガイドブックを発送致します。
また、発送先をご確認いただき、ありがとうございました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 422文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 949.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
y_y_jean
Starter