Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下引き落とし内容転載 ワンタイムデビットのご利用代金を普通預金口座よりお引き落としいたしました。 出金内容は、普通預金明細とワンタイムデビットのご利用...

翻訳依頼文
以下引き落とし内容転載

ワンタイムデビットのご利用代金を普通預金口座よりお引き落としいたしました。
出金内容は、普通預金明細とワンタイムデビットのご利用明細でご確認ください。

お引落日時:
お引落金額:


以上になります。
尚ホテルの予約は直接へお願いし完了しておりますので
ご返金のみお願い致します。
返金先口座は以下にお願いします。


ジャパンネット銀行 本店営業部
口座番号:普通 
口座名義:


以上ご確認の程よろしくお願い申し上げます。

ashishjoshi さんによる翻訳
Contents reprint of below stated withdrawal.
We withdrew from your ordinary bank account, the amount of payment made by you using one time debit.
Please confirm the withdrawal details from ordinary bank account details and one time debit usage details.

Withdrawal date & time :
Withdrawal amount :

is as stated above.
Since, we have even made a direct request for the hotel reservation, we request for the repayment.
Kindly note the below stated bank account for the repayment.

Japan Net Bank Head Office Sales Department
Bank account number :
Account Name :

Kindly confirm the above stated matter. Look forward for your kind cooperation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,872円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ashishjoshi ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !

I am working as a Japanese-English tr...