Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Item number"380474496863" LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012...
翻訳依頼文
Item number"380474496863"
LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012 R11s Driver Love Hat RARE
を注文した者です。
4個注文しましたが、1個しか入っておりません。
残り3個の追送をお願いします。
迅速な対応を宜しくお願いします。
yukiya
さんによる翻訳
I am who ordered the following item:
Item number"380474496863"
LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012 R11s Driver Love Hat RARE
I ordered 4 pieces, but there was only one.
Please send the other 3 pieces to me.
Your prompt response is greatly appreciated.
Item number"380474496863"
LIMITED EDITION Tour Issue "HEART" TaylorMade 2012 R11s Driver Love Hat RARE
I ordered 4 pieces, but there was only one.
Please send the other 3 pieces to me.
Your prompt response is greatly appreciated.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...